Quindi, basta parlare di Bly oppure... di accordi vari che ti faranno finire dietro le sbarre, ok?
So, no more talk of Bly or... any kind of deal that puts you behind bars, okay?
in un paese di transito in conformità di accordi comunitari o bilaterali di riammissione o di altre intese, o
a country of transit in accordance with [EU] or bilateral readmission agreements or other arrangements, or
l’aggiudicazione di appalti o la conclusione di accordi quadro per lavori, forniture o servizi destinati ad amministrazioni aggiudicatrici;
the award of public contracts or the conclusion of framework agreements for works, supplies or services intended for contracting authorities;
La California scese a compromessi con i fabbricanti di automobili stipulando una serie di accordi.
California compromised with the automakers adopting a memorandum of agreement.
Facciamo così: tu cambi "posti della mia mente" e io mantengo la sequenza di accordi del ponte.
And I will write like a human and not like a small Pekingese dog. What are you doing, you madwoman?
Assegna sovvenzioni a istituti di formazione nazionali (partner di accordi quadro) per lo svolgimento della sua offerta formativa.
Awards grants to national training institutions (framework partners) for the implementation of its training portfolio
In particolare, ove necessario, essa presenta al Consiglio proposte relative a mandati per la negoziazione di accordi bilaterali e multilaterali con paesi terzi e organizzazioni internazionali.
In particular, and where necessary, it shall submit proposals to the Council for appropriate mandates for the negotiation of bilateral and multilateral agreements with third countries and international organisations.
Le modalità di questa cooperazione possono formare oggetto di accordi, negoziati e conclusi conformemente all'articolo III-227, tra l'Unione e i terzi interessati.
The detailed arrangements for such cooperation may be the subject of agreements between the Union and the third parties concerned.
Nel caso di accordi quadro conclusi in conformità dell’articolo 51, gli enti aggiudicatori sono esentati dall’obbligo di inviare un avviso sui risultati della procedura di aggiudicazione per ciascun appalto basato su tale accordo.
In the case of framework agreements concluded in accordance with Article 51, contracting entities shall not be bound to send a notice of the results of the procurement procedure for each contract based on that agreement.
Punteremo alla conclusione di accordi di libero scambio a livello bilaterale e regionale.
We will also pursue bilateral and regional Free Trade Agreements.
Che succederebbe se non si rispettassero piu' questo tipo di accordi?
What would happen if we no longer respected these types of agreements?
Il problema e' che quando si educa un'adulta, soprattutto se e' figlia d'altri, e' tutto un equilibrio di accordi reciproci.
Trouble is, parenting an adult especially when it's someone else's daughter - is really a matter of mutual agreement.
Le modalità della cooperazione dell'Unione possono formare oggetto di accordi tra questa e i terzi interessati, negoziati e conclusi conformemente all'articolo III-227.
The arrangements for Union cooperation may be the subject of agreements between the Union and the third parties concerned, which shall be negotiated and concluded pursuant to Article III-227.
b) una quota di produzione temporanea, parte della quale può essere riservata all’esportazione nel rispetto degli impegni assunti dall’Unione nel quadro di accordi internazionali conclusi a norma del TFUE.
(b) temporary quota production of which a part may be reserved for export respecting the commitments of the Union resulting from international agreements concluded in accordance with the TFEU.
Nel caso di accordi quadro conclusi in conformità all'articolo 32, le amministrazioni aggiudicatrici sono esentate dall'invio di un avviso in merito ai risultati della procedura di aggiudicazione di ciascun appalto basato su tale accordo.
In the case of framework agreements concluded in accordance with Article 32 the contracting authorities are not bound to send a notice of the results of the award procedure for each contract based on that agreement.
Dichiarazione relativa all'articolo 218 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea sulla negoziazione e conclusione da parte degli Stati membri di accordi internazionali relativi allo spazio di libertà, sicurezza e giustizia
Declaration on Article 218 of the Treaty on the Functioning of the European Union concerning the negotiation and conclusion of international agreements by Member States relating to the area of freedom, security and justice
L'UE si avvarrà delle esperienze e delle buone pratiche già accumulate dagli Stati membri in materia di accordi bilaterali sugli investimenti.
The EU will build upon the Member States’ experience and best practice regarding their bilateral investment agreements.
Ho controllato con l'avvocato del sindacato, ed e' venuto fuori che in caso di frode, alle corti non importa molto di questo tipo di accordi.
I checked with the union attorney, and it turns out in cases of fraud, the courts don't care much about those agreements.
Non sapete che tipo di accordi i militari stringono con i contractor privati.
You don't understand the arrangement the military had with the private contractors.
Sono stanco... di accordi nascosti, della corruzione, degli sprechi.
I'm tired. The backroom deals, the corruption, the waste.
Secondo questo messaggio che ho appena ricevuto, sta gia' parlando di accordi.
According to this text I just received, she's already talking deal.
I polacchi contano sull'aiuto dei russi, ma finora nessuno e' a conoscenza di accordi con Stalin, che ci ha nel culo, scusa il mio francese.
The Poles are counting on Russian help, but so far no-one's heard of any talks with Stalin, who doesn't give a damn about us, pardon my French.
No, come dicevo, e' la poesia della sequenza di accordi che si intreccia alla poesia delle parole.
No, like I said, it's the poetry of the chord progression intertwining with the poetry of the lyrics.
verrò a riportarlo in custodia statale 'fino al raggiungimento di accordi alternativi.
'As of June the 1st, I will be taking him back into state custody 'until alternative arrangements can be made.
Compragli questi album, poi legalo a una sedia e fagli ascoltare 'sta merda, cosi' riconosce quando una sequenza di accordi la sente anche nel culo.
Buy him these albums and then tie him to a chair and make him listen to this shit till he can recognize a chord progression when it bites him on the ass.
Collabora con i paesi terzi nel quadro di accordi di lavoro.
Cooperates with third countries within the framework of working arrangements
ENGLISH Parere relativo alla regolamentazione dell'attività di acquisizione di accordi di credito (CON/2018/31), Irlanda, 5.7.2018.
Opinion on the review of Finnish law concerning preparedness obligations applicable in the financial sector (CON/2018/46), Finland, 26.10.2018.
Stabilire un tale sistema è un passo importante per lo sforzo globale dell’Unione in materia di accordi multilaterali sulla biodiversità e i cambiamenti climatici.
Establishing such a system is important for the Union’s overall effort relating to multilateral agreements on climate change and biodiversity.
Questo tipo di accordi ha luogo spesso?
So this sort of arrangement happens often?
Ne sai qualcosa di accordi, vero Johnny?
You know about making deals, don't you Johnny.
Merda criminale generica... merda di accordi in processi finti... merda della stampa...
Quindi, trovo canzoni con la stessa progressione di accordi e creo una traccia che le combina.
(LOUDLY) So, I just find songs that have the same chord progressions and create a track that blends them together.
L’autorizzazione del Garante europeo della protezione dei dati dovrebbe essere ottenuta quando le garanzie sono offerte nell’ambito di accordi amministrativi giuridicamente non vincolanti.
Authorisation by the European Data Protection Supervisor should be obtained when the safeguards are provided for in administrative arrangements that are not legally binding.
Dichiarazione relativa all'articolo 188 N del trattato sul funzionamento dell'Unione europea sulla negoziazione e conclusione da parte degli Stati membri di accordi internazionali relativi allo spazio di libertà, sicurezza e giustizia
Declaration on Article 188 N of the Treaty on the Functioning of the European Union concerning the negotiation and conclusion of international agreements by Member States relating to the area of freedom, security and justice
In caso di accordi pluriennali, la notifica del primo anno è valida per gli anni successivi dell'accordo.
In the case of multiannual agreements, the notification for the first year shall be valid for the subsequent years of the agreement.
Sarà valutata l’opportunità di accordi con paesi terzi in merito all’organizzazione di tali scambi di elettricità da fonti energetiche rinnovabili.
Agreements with third countries concerning the organisation of such trade in electricity from renewable energy sources will be considered.
Qualora tale legge non contenga requisiti formali in materia di accordi sulla scelta della legge, la validità dell'accordo va giudicata in base ai requisiti formali per gli accordi tra coniugi in materia di separazione dei beni.
If this law does not contain formal requirements for choice-of-law agreements, then the validity of such an agreement shall be judged according to the formal requirements for agreements between spouses on separate property.
Nel dicembre 2009 il Consiglio europeo ha invitato la Commissione a proporre una raccomandazione "per la negoziazione di accordi in materia di protezione e, se necessario, condivisione dei dati a fini di contrasto con gli Stati Uniti d'America."
In December 2009, the European Council invited the Commission to propose a Recommendation "for the negotiation of data protection and, where necessary, data sharing agreements for law enforcement purposes with the U.S."
L'autorizzazione dell'autorità di controllo competente dovrebbe essere ottenuta quando le garanzie sono offerte nell'ambito di accordi amministrativi giuridicamente non vincolanti.
Authorisation by the competent supervisory authority should be obtained when the safeguards are provided for in administrative arrangements that
Questo termine non pregiudica l’eventuale applicabilità di accordi internazionali in materia di uso delle frequenze radio o delle posizioni orbitali.
The latter time limit shall be without prejudice to any applicable international agreements relating to the use of radio frequencies or of orbital positions.
Nel caso di accordi quadro conclusi in conformità dell’articolo 33, le amministrazioni aggiudicatrici sono esentate dall’obbligo di inviare un avviso sui risultati della procedura di aggiudicazione di ciascun appalto basato su tale accordo.
In the case of framework agreements concluded in accordance with Article 33, contracting authorities shall not be bound to send a notice of the results of the procurement procedure for each contract based on that agreement.
Gli elementi essenziali dei dazi doganali applicabili ai prodotti agricoli in virtù di accordi nell'ambito dell'Organizzazione mondiale per il commercio (OMC) e di accordi bilaterali sono fissati nella tariffa doganale comune.
The essential elements of customs duties applicable to agricultural products reflecting WTO agreements and bilateral agreements are laid down in the Common Customs Tariff.
La Commissione può adottare regolamenti europei concernenti le categorie di accordi per le quali il Consiglio dei ministri ha deliberato conformemente all'articolo III-52, paragrafo 2, lettera b).
The Commission may adopt regulations relating to the categories of agreement in respect of which the Council has adopted a regulation or a directive pursuant to Article 103(2)(b).
Attuazione di accordi internazionali e di determinati altri atti
Implementation of international agreements and certain other acts
Nel corso degli anni, poi, è stato introdotto un numero elevato di correzioni complesse e di accordi speciali, sia per quanto riguarda le entrate che le spese di bilancio.
And a large number of complex corrections and special arrangements have been introduced over time, both on the revenue and expenditure side of the budget.
e li abbiamo fatto memorizzare questo brano a sinistra, in basso -- quello che mi avete sentito suonare -- e abbiamo chiesto loro di improvvisare sulla stessa sequenza di accordi.
So we brought professional jazz players to the NIH, and we had them memorize this piece of music on the lower-left, which is what you heard me playing -- and we had them improvise to the same chord changes.
Ma ci interessa capire se possiamo dire qualcosa circa la chiusura o la mancata chiusura di accordi.
But we're interested in, can we say something about when disagreements occur versus don't occur?
Forse sotto forma di accordi un po'come un acconto di garanzia dove una parte mette la terra e la nazione partner se ne prende la responsabilità.
Perhaps even in some arrangement that's a little bit like an escrow account, where you put land in the escrow account and the partner nation takes responsibility for it.
0.88628697395325s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?